Вы планируете совещание или деловые переговоры? Экскурсию или визит делегации? За инструктажем на объекте может следовать посещение завода или лаборатории?
Устный последовательный перевод предназначен именно для этих целей. Этот вид перевода не требует наличия специального оборудования, ведь выступающий и слушатели находятся в одном помещении. При последовательном переводе выступающему необходимо делать паузы. Этот вид перевода также используется при сопровождении технических специалистов при установке оборудования.
Особенности последовательного перевода
Последовательный перевод требует высокой квалификации и эрудиции. При этом большую роль играет натренированная память переводчика, а также четкая дикция и умение работать с аудиторией. Передача слов от первого лица является отличительной чертой профессиональных последовательных переводчиков.
В некоторых ситуациях синхронный перевод невозможен или необязателен. Выступающего нужно делать паузы для осуществления перевода. Однако, это позволяет участникам также слушать речь на языке оригинала.
Отзывы
Компания Lear привлекла Q Interpreter для предоставления услуг по устному и письменному переводу в рамках проекта, финансируемого Фондом сотрудничества Японии и ЕБРР в Республике Узбекистан. Безупречное качество перевода в области экономики, антимонопольного законодательства и правоприменения. Мастерство и профессионализм.
Команда Q Interpreter обеспечивала синхронный перевод на испанский, французский, русский и португальский языки во время нашей серии вебинаров по сбору средств. Это не просто еще одно бюро переводов, а команда опытных переводчиков, глубоко заботящихся об организации молодых феминисток и социальной справедливости. Я так рада, что мне выпала возможность работать с такими искусными устными переводчиками, которые…
Нам требовались переводчики для обслуживания корпоративной конференции на нефтегазовую тематику в онлайн-формате. Удаленный синхронный перевод, предоставленный командой Q Interpreter, был на высочайшем профессиональном уровне. Будем рады дальнейшему сотрудничеству!
Q Interpreter, переводчик в Нидерландах, с которым мне было приятно работать. Я работаю в Центре европейских исследований безопасности (CESS). Мы имели честь принимать делегацию парламентариев из Ассамблеи Кыргызстана в ходе ознакомительного визита. Во время визита мы организовали несколько встреч с соответствующими учреждениями, в том числе рабочий обед высокого уровня с восемью членами парламента Нидерландов. Q…
Мне было крайне приятно и почетно неоднократно работать с Q Interpreter на протяжении последних лет. Успех наших проектов в русскоговорящих странах непосредственно связан с высочайшим качеством устного технического перевода, предоставленного Q Interpreter. Я буду и дальше привлекать Q Interpreter к проектам, где требуется устный или письменный перевод.
Синхронный перевод от Q Interpreter был очень грамотным. Участники смогли принять активное участие в нашей программе. Более того, команда Q Interpreter получила множество положительных отзывов о своей работе. Поэтому я очень рекомендую услуги Q Interpreter всем, кто работает с русскоязычной аудиторией.
Специализация
Q Interpreter предоставляет услуги устного и письменного перевода. Синхронный перевод используется на конференциях, семинарах и конгрессах. Последовательный перевод является эффективным решением для деловых переговоров и встреч. Удаленный перевод необходим для вебинаров и конференций в режиме онлайн. Услуги письменного перевода документов, презентаций и вебсайтов оказываем качественно и в поставленный срок.
Нефть и газ
Свыше 10 лет опыта перевода в самых разных форматах для ведущих международных нефтегазовых консорциумов. Q Interpreter может предоставить в Ваше распоряжение широкий спектр знаний по переводу в самых разных условиях – от пресс-конференций и заседаний советов директоров до технических выездов на месторождения на суше и на море.
Q Interpreter обладает необходимыми Вам навыками перевода.
Электроэнергетика и ВИЭ
Q Interpreter обладает многолетним опытом перевода на проектах по выработке и передаче электроэнергии.
Нами были предоставлены решения по переводу на проекте строительства одной из крупнейших гидроэлектростанций в мире. Кроме этого, в течение многих лет Q Interpreter предоставлял перевод на переговорах о строительстве международной линии электропередач протяженностью в несколько тысяч километров, проходящей по территории сразу нескольких стран.
Инвестиционные проекты
Конференц-звонок с аналитиками? Переговоры о возможных слияниях и поглощениях, брифинг финансового директора вашей организации? Или перевод для, скажем, независимых членов Вашего совета директоров?
Q Interpreter обладает широчайшим опытом работы с ведущими финансовыми институтами, что позволяет обеспечить качество перевода. Это даст Вам возможность упрочить свои позиции, чётко коммуницировать с рынками, а также облегчить Вашим руководителям общение с современной многоязычной аудиторией.
Перевод на переговорах и деловых встречах
Развиваете партнёрство в новой стране? Создаёте схему дистрибуции на новом рынке?
Благодаря большому опыту, команда Q Interpreter позволит вам провести деловые переговоры с максимальной точностью перевода. При этом мы всегда соблюдаем требования конфиденциальности.
Перевод на семинарах и тренингах
Q Interpreter готов предоставить в Ваше распоряжение наш опыт, обеспечивая максимально высокое качество перевода на Ваших обучающих мероприятиях.
Свяжитесь с нами. Вы получите подробную информацию, которая позволит вам провести первоклассный тренинг с переводом!
Членство в ассоциациях
Международная ассоциация переводчиков конференций — это международная профессиональная организация. Она объединяет специалистов по синхронному переводу. Члены Ассоциации придерживаются разработанным стандартам качества и этическому кодексу переводчиков.
Международная ассоциация профессиональных устных и письменных переводчиков (IAPTI) основана в целях объединения профессиональных переводчиков для продвижения вопросов непрерывного образования и соответствия этическим принципам профессии.
Общество инженеров нефтегазовой промышленности SPE — это международная некоммерческая профессиональная организация технических специалистов нефтяной промышленности. Основной целью общества является накопление и распространение знаний в области разведки и добычи нефти, а также развитие сопутствующих технологий.
Международная ассоциация переводчиков конференций — это международная профессиональная организация. Она объединяет специалистов по синхронному переводу. Члены Ассоциации придерживаются разработанным стандартам качества и этическому кодексу переводчиков.
Международная ассоциация профессиональных устных и письменных переводчиков (IAPTI) основана в целях объединения профессиональных переводчиков для продвижения вопросов непрерывного образования и соответствия этическим принципам профессии.
Общество инженеров нефтегазовой промышленности SPE — это международная некоммерческая профессиональная организация технических специалистов нефтяной промышленности. Основной целью общества является накопление и распространение знаний в области разведки и добычи нефти, а также развитие сопутствующих технологий.